Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rasāṃstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rasāṃstathā”—
- rasāṃs -
-
rasa (noun, masculine)[accusative plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rasa, Tatha
Alternative transliteration: rasamstatha, [Devanagari/Hindi] रसांस्तथा, [Bengali] রসাংস্তথা, [Gujarati] રસાંસ્તથા, [Kannada] ರಸಾಂಸ್ತಥಾ, [Malayalam] രസാംസ്തഥാ, [Telugu] రసాంస్తథా
Sanskrit References
“rasāṃstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.37.14 < [Chapter 37]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.226.39 < [Chapter 226]
Verse 1.400.108 < [Chapter 400]
Verse 1.427.57 < [Chapter 427]
Verse 2.19.67 < [Chapter 19]
Verse 2.61.29 < [Chapter 61]
Verse 2.108.73 < [Chapter 108]
Verse 2.167.78 < [Chapter 167]
Verse 2.228.96 < [Chapter 228]
Verse 2.270.8 < [Chapter 270]
Verse 5.3.26.100 < [Chapter 26]
Verse 12.188.6 < [Chapter 188]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)