Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ramyatām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ramyatām”—
- ramyatām -
-
ramyatā (noun, feminine)[accusative single]√ram (verb class 1)[imperative passive third single]√ram (verb class 0)[imperative passive third single]
Extracted glossary definitions: Ramyata
Alternative transliteration: ramyatam, [Devanagari/Hindi] रम्यताम्, [Bengali] রম্যতাম্, [Gujarati] રમ્યતામ્, [Kannada] ರಮ್ಯತಾಮ್, [Malayalam] രമ്യതാമ്, [Telugu] రమ్యతామ్
Sanskrit References
“ramyatām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.164 < [Chapter 2]
Verse 9.2.192 < [Chapter 2]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 10.8 < [Chapter 10]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 11.33 < [Chapter 11]
Verse 1.10.11 < [Chapter 10]
Verse 1.44.83 < [Chapter 44]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.16 < [Chapter 6]
Verse 19.7 < [Chapter 19]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 9.46 < [Chapter 9]
Verse 10.163 < [Chapter 10]
Verse 14.32 < [Chapter 14]
Verse 18.69 < [Chapter 18]
Verse 18.200 < [Chapter 18]
Verse 19.146 < [Chapter 19]
Verse 22.59 < [Chapter 22]
Verse 1.98.8 < [Chapter 98]
Verse 3.190.23 < [Chapter 190]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.251 < [Chapter 3]
Verse 41.25 < [Chapter 41]
Verse 41.26 < [Chapter 41]
Verse 41.27 < [Chapter 41]
Verse 65.19 < [Chapter 65]
Verse 163.25 < [Chapter 163]
Verse 1.66.14 < [Chapter 66]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)