Analysis of “ramaṇīyāmākīrṇabahujanamanuṣyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ramaṇīyāmākīrṇabahujanamanuṣyāṃ”—

  • ramaṇīyām -
  • ramaṇīyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    ram -> ramaṇīyā (participle, feminine)
    [accusative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram]
  • ākīrṇa -
  • ākīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bahujana -
  • bahujana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahujana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manuṣyām -
  • manuṣī (noun, feminine)
    [locative single]
    manuṣyā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ramaniya, Akirna, Bahujana, Manushi, Manushya

Alternative transliteration: ramaniyamakirnabahujanamanushyam, ramaniyamakirnabahujanamanusyam, [Devanagari/Hindi] रमणीयामाकीर्णबहुजनमनुष्यां, [Bengali] রমণীযামাকীর্ণবহুজনমনুষ্যাং, [Gujarati] રમણીયામાકીર્ણબહુજનમનુષ્યાં, [Kannada] ರಮಣೀಯಾಮಾಕೀರ್ಣಬಹುಜನಮನುಷ್ಯಾಂ, [Malayalam] രമണീയാമാകീര്ണബഹുജനമനുഷ്യാം, [Telugu] రమణీయామాకీర్ణబహుజనమనుష్యాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: