Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ramāvallabhāyāsurāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ramāvallabhāyāsurāṇāṃ”—
- ramāva -
-
rama (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√ram (verb class 1)[imperative active first dual]
- alla -
-
allā (noun, feminine)[vocative single]
- bhāyā -
-
√bhā -> bhāya (absolutive)[absolutive from √bhā]bhāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāya (noun, neuter)[compound], [vocative single]bha (noun, masculine)[dative single]bha (noun, neuter)[dative single]
- asurāṇām -
-
asura (noun, masculine)[genitive plural]asura (noun, neuter)[genitive plural]asurā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Rama, Alla, Bha, Bhaya, Asura
Alternative transliteration: ramavallabhayasuranam, [Devanagari/Hindi] रमावल्लभायासुराणां, [Bengali] রমাবল্লভাযাসুরাণাং, [Gujarati] રમાવલ્લભાયાસુરાણાં, [Kannada] ರಮಾವಲ್ಲಭಾಯಾಸುರಾಣಾಂ, [Malayalam] രമാവല്ലഭായാസുരാണാം, [Telugu] రమావల్లభాయాసురాణాం
Sanskrit References
“ramāvallabhāyāsurāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.98.3 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)