Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ralau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ralau”—
- ra -
-
ṛ (noun, feminine)[compound], [adverb]ṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- alau -
-
ali (noun, masculine)[locative single]alu (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Ali, Alu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] रलौ, [Bengali] রলৌ, [Gujarati] રલૌ, [Kannada] ರಲೌ, [Malayalam] രലൌ, [Telugu] రలౌ
Sanskrit References
“ralau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 5.92 < [Chapter 5]
Verse 9.85 < [Chapter 9]
Verse 9.11.32 < [Chapter 11]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 17: śvayathucikitsita-adhyāya]
Verse 3.29.33 < [Chapter 29]
Verse 5.20.36 < [Chapter 20]
Verse 6.1.30 < [Chapter 1]
Verse 6.26.6 < [Chapter 26]
Verse 6.34.71 < [Chapter 34]
Verse 6.89.7 < [Chapter 89]
Verse 6.126.25 < [Chapter 126]
Verse 6.177.12 < [Chapter 177]
Verse 6.186.58 < [Chapter 186]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.70.45 < [Chapter 70]
Verse 1.161.55 < [Chapter 161]
Verse 1.184.77 < [Chapter 184]
Verse 1.203.12 < [Chapter 203]
Verse 1.233.67 < [Chapter 233]
Verse 1.248.46 < [Chapter 248]
Verse 1.269.74 < [Chapter 269]
Verse 1.303.22 < [Chapter 303]
Verse 1.370.101 < [Chapter 370]
Verse 1.376.36 < [Chapter 376]
Verse 1.392.111 < [Chapter 392]
Verse 1.418.52 < [Chapter 418]
Verse 1.461.82 < [Chapter 461]
Verse 1.461.91 < [Chapter 461]
Verse 1.483.13 < [Chapter 483]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 38.11 < [Chapter 38]
Verse 1.2.50.50 < [Chapter 50]
Verse 2.2.4.88 < [Chapter 4]
Verse 2.2.38.32 < [Chapter 38]
Verse 2.3.6.7 < [Chapter 6]
Verse 2.4.13.11 < [Chapter 13]
Verse 2.8.2.28 < [Chapter 2]
Verse 4.1.37.58 < [Chapter 37]
Verse 4.1.37.67 < [Chapter 37]
Verse 4.1.40.28 < [Chapter 40]
Verse 5.1.40.10 < [Chapter 40]
Verse 5.2.21.22 < [Chapter 21]
Verse 5.3.227.15 < [Chapter 227]
Verse 7.1.28.7 < [Chapter 28]
Verse 78.12 < [Chapter 78]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1072 [129:6] < [Chapter 18]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.11 < [Book 2]
Verse 3.181.8 < [Chapter 181]
Verse 12.143.7 < [Chapter 143]
Verse 12.309.9 < [Chapter 309]
Verse 12.342.4 < [Chapter 342]
Verse 13.62.10 < [Chapter 62]
Verse 13.112.15 < [Chapter 112]
Verse 13.131.53 < [Chapter 131]
Verse 30.4 < [Chapter 30]
Verse 30.63 < [Chapter 30]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.232 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 80.2 < [Chapter 80 - muktālakṣaṇādhyāyaḥ [muktālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 80.4 < [Chapter 80 - muktālakṣaṇādhyāyaḥ [muktālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 13.4.6 < [Chapter 4]
Verse 1.9.11 < [Chapter 9]
Verse 1.187.41 < [Chapter 187]
Verse 4.3.53 < [Chapter 3]
Verse 4.138.5 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)