Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raktamāṃsavasāmedoharaṇavyagraḍākini”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raktamāṃsavasāmedoharaṇavyagraḍākini”—
- raktam -
-
rakta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rakta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]raktā (noun, feminine)[adverb]√rag -> rakta (participle, masculine)[accusative single from √rag class 1 verb]√rag -> rakta (participle, neuter)[nominative single from √rag class 1 verb], [accusative single from √rag class 1 verb]√raj -> rakta (participle, masculine)[accusative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]√raj -> rakta (participle, neuter)[nominative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 1 verb], [nominative single from √raj class 4 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]√rañj -> rakta (participle, masculine)[accusative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]√rañj -> rakta (participle, neuter)[nominative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 1 verb], [nominative single from √rañj class 4 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
- āṃ -
-
ā (noun, feminine)[accusative single]o (noun, masculine)[accusative single]
- sava -
-
sava (noun, masculine)[compound], [vocative single]sava (noun, neuter)[compound], [vocative single]so (noun, feminine)[compound]savan (noun, masculine)[compound]savan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√su (verb class 1)[imperative active second single]
- sāme -
-
sāma (noun, masculine)[locative single]sāma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sāmā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- doha -
-
doha (noun, masculine)[compound], [vocative single]doha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√duh (verb class 1)[imperative active second single]
- raṇa -
-
raṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]raṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√raṇ (verb class 1)[imperative active second single]
- vyagra -
-
vyagra (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyagra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ḍākini -
-
ḍākinī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Rakta, Sava, Savan, Sama, Doha, Rana, Vyagra, Dakini
Alternative transliteration: raktamamsavasamedoharanavyagradakini, [Devanagari/Hindi] रक्तमांसवसामेदोहरणव्यग्रडाकिनि, [Bengali] রক্তমাংসবসামেদোহরণব্যগ্রডাকিনি, [Gujarati] રક્તમાંસવસામેદોહરણવ્યગ્રડાકિનિ, [Kannada] ರಕ್ತಮಾಂಸವಸಾಮೇದೋಹರಣವ್ಯಗ್ರಡಾಕಿನಿ, [Malayalam] രക്തമാംസവസാമേദോഹരണവ്യഗ്രഡാകിനി, [Telugu] రక్తమాంసవసామేదోహరణవ్యగ్రడాకిని
Sanskrit References
“raktamāṃsavasāmedoharaṇavyagraḍākini” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.39.15 < [Chapter XXXIX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)