Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raktākṣī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raktākṣī”—
- raktākṣī -
-
raktākṣī (noun, feminine)[compound], [nominative single]raktākṣi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]raktākṣin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Raktakshi, Raktakshin
Alternative transliteration: raktakshi, raktaksi, [Devanagari/Hindi] रक्ताक्षी, [Bengali] রক্তাক্ষী, [Gujarati] રક્તાક્ષી, [Kannada] ರಕ್ತಾಕ್ಷೀ, [Malayalam] രക്താക്ഷീ, [Telugu] రక్తాక్షీ
Sanskrit References
“raktākṣī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.83.28 < [Chapter 83]
Verse 1.262.51 < [Chapter 262]
Verse 1.289.103 < [Chapter 289]
Verse 1.445.6 < [Chapter 445]
Verse 1.461.137 < [Chapter 461]
Verse 1.563.93 < [Chapter 563]
Verse 1.2.27.62 < [Chapter 27]
Verse 4.1.37.12 < [Chapter 37]
Verse 4.1.45.37 < [Chapter 45]
Verse 6.1.57.5 < [Chapter 57]
Verse 6.1.153.29 < [Chapter 153]
Verse 108.98 [commentary, 1259:9] < [Chapter 108]
Verse 4.22 < [Chapter 4]
Verse 12.118 < [Chapter 12]
Verse 52.5 < [Chapter 52]
Verse 146.17 < [Chapter 146]
Verse 1.5.86 < [Chapter 5]
Verse 1.28.17 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)