Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rajovimalatejaḥśrīrlokadhātuḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rajovimalatejaḥśrīrlokadhātuḥ”—
- rajo -
-
rajas (noun, masculine)[compound], [vocative single]rajas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]raja (noun, masculine)[nominative single]
- vimala -
-
vimala (noun, masculine)[compound], [vocative single]vimala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tejaḥ -
-
tejas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]teja (noun, masculine)[nominative single]
- śrīr -
-
śrī (noun, feminine)[nominative single], [vocative single], [accusative plural]śrī (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- lokadhātuḥ -
-
lokadhātṛ (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]lokadhātṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]lokadhātu (noun, masculine)[nominative single]lokadhātu (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Raja, Rajas, Vimala, Teja, Tejas, Shri, Lokadhatri, Lokadhatu
Alternative transliteration: rajovimalatejahshrirlokadhatuh, rajovimalatejahsrirlokadhatuh, [Devanagari/Hindi] रजोविमलतेजःश्रीर्लोकधातुः, [Bengali] রজোবিমলতেজঃশ্রীর্লোকধাতুঃ, [Gujarati] રજોવિમલતેજઃશ્રીર્લોકધાતુઃ, [Kannada] ರಜೋವಿಮಲತೇಜಃಶ್ರೀರ್ಲೋಕಧಾತುಃ, [Malayalam] രജോവിമലതേജഃശ്രീര്ലോകധാതുഃ, [Telugu] రజోవిమలతేజఃశ్రీర్లోకధాతుః
Sanskrit References
“rajovimalatejaḥśrīrlokadhātuḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)