Analysis of “rajo'ruṇadvārakapāṭayantrām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rajo'ruṇadvārakapāṭayantrām”—

  • rajo' -
  • rajas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    raja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aruṇad -
  • rudh (verb class 7)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • vāraka -
  • vāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṭayan -
  • paṭ -> pāṭayat (participle, masculine)
    [nominative single from √paṭ], [vocative single from √paṭ]
  • trām -
  • trā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Raja, Rajas, Varaka, Patayat, Tra

Alternative transliteration: rajo'runadvarakapatayantram, [Devanagari/Hindi] रजोऽरुणद्वारकपाटयन्त्राम्, [Bengali] রজোঽরুণদ্বারকপাটযন্ত্রাম্, [Gujarati] રજોઽરુણદ્વારકપાટયન્ત્રામ્, [Kannada] ರಜೋಽರುಣದ್ವಾರಕಪಾಟಯನ್ತ್ರಾಮ್, [Malayalam] രജോഽരുണദ്വാരകപാടയന്ത്രാമ്, [Telugu] రజోఽరుణద్వారకపాటయన్త్రామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: