Analysis of “rajanyāmavibhāvyamānarūpākṛtau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rajanyāmavibhāvyamānarūpākṛtau”—

  • rajanyām -
  • rajani (noun, feminine)
    [locative single]
    rajanī (noun, feminine)
    [locative single]
  • avibhāvyamāna -
  • avibhāvyamāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avibhāvyamāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpā -
  • rūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akṛtau -
  • akṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Rajani, Avibhavyamana, Rupa, Akrita

Alternative transliteration: rajanyamavibhavyamanarupakritau, rajanyamavibhavyamanarupakrtau, [Devanagari/Hindi] रजन्यामविभाव्यमानरूपाकृतौ, [Bengali] রজন্যামবিভাব্যমানরূপাকৃতৌ, [Gujarati] રજન્યામવિભાવ્યમાનરૂપાકૃતૌ, [Kannada] ರಜನ್ಯಾಮವಿಭಾವ್ಯಮಾನರೂಪಾಕೃತೌ, [Malayalam] രജന്യാമവിഭാവ്യമാനരൂപാകൃതൌ, [Telugu] రజన్యామవిభావ్యమానరూపాకృతౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: