Analysis of “rahasyatantramudrākarmāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rahasyatantramudrākarmāṇi”—

  • rahasya -
  • rahasi (indeclinable)
    [indeclinable]
    rahasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rahasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rahas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    raha (noun, masculine)
    [genitive single]
    rah (verb class 1)
    [present active second single]
  • atantram -
  • atantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atantra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • udrā -
  • udra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akarmāṇi -
  • akarman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    akarma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Rahasi, Rahas, Raha, Rahasya, Atantra, Udra, Akarman, Akarma

Alternative transliteration: rahasyatantramudrakarmani, [Devanagari/Hindi] रहस्यतन्त्रमुद्राकर्माणि, [Bengali] রহস্যতন্ত্রমুদ্রাকর্মাণি, [Gujarati] રહસ્યતન્ત્રમુદ્રાકર્માણિ, [Kannada] ರಹಸ್ಯತನ್ತ್ರಮುದ್ರಾಕರ್ಮಾಣಿ, [Malayalam] രഹസ്യതന്ത്രമുദ്രാകര്മാണി, [Telugu] రహస్యతన్త్రముద్రాకర్మాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: