Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raṇakāryaviśāradāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raṇakāryaviśāradāḥ”—
- raṇakārya -
raṇakārin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]raṇakārin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- avi -
avi (noun, masculine)[compound], [adverb]avi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]avi (noun, feminine)[compound], [adverb]avī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[locative single]
- śāradāḥ -
śārada (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śāradā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Ranakarin, Avi, Sharada
Alternative transliteration: ranakaryavisharadah, ranakaryavisaradah, [Devanagari/Hindi] रणकार्यविशारदाः, [Bengali] রণকার্যবিশারদাঃ, [Gujarati] રણકાર્યવિશારદાઃ, [Kannada] ರಣಕಾರ್ಯವಿಶಾರದಾಃ, [Malayalam] രണകാര്യവിശാരദാഃ, [Telugu] రణకార్యవిశారదాః
“raṇakāryaviśāradāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.23.38 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)