Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rūpyatām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpyatām”—
- rūpyatām -
-
√rūp (verb class 10)[imperative passive third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: rupyatam, [Devanagari/Hindi] रूप्यताम्, [Bengali] রূপ্যতাম্, [Gujarati] રૂપ્યતામ્, [Kannada] ರೂಪ್ಯತಾಮ್, [Malayalam] രൂപ്യതാമ്, [Telugu] రూప్యతామ్
Sanskrit References
“rūpyatām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.3.16 < [Chapter 3]
Verse 5.1.142 < [Chapter 1]
Verse 6.2.86 < [Chapter 2]
Verse 10.6.9 < [Chapter 6]
Verse 12.11.35 < [Chapter 11]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 76.1 < [Chapter 76: pratimā-lakṣaṇa]
Verse 6.132.16 < [Chapter 132]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.95.3 < [Chapter 95]
Verse 1.139.67 < [Chapter 139]
Verse 1.249.14 < [Chapter 249]
Verse 1.255.89 < [Chapter 255]
Verse 1.303.98 < [Chapter 303]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.2.19.34 < [Chapter 19]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 9.40 < [Chapter 9]
Verse 22.25 < [Chapter 22]
Verse 267.8 < [Chapter 267]
Verse 7.7.46 < [Chapter 7]
Verse 10.14.57 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)