Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rūkṣatīkṣṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūkṣatīkṣṇaiḥ”—
- rūkṣa -
-
rūkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rūkṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tīkṣṇaiḥ -
-
tīkṣṇa (noun, masculine)[instrumental plural]tīkṣṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Ruksha, Tikshna
Alternative transliteration: rukshatikshnaih, ruksatiksnaih, [Devanagari/Hindi] रूक्षतीक्ष्णैः, [Bengali] রূক্ষতীক্ষ্ণৈঃ, [Gujarati] રૂક્ષતીક્ષ્ણૈઃ, [Kannada] ರೂಕ್ಷತೀಕ್ಷ್ಣೈಃ, [Malayalam] രൂക്ഷതീക്ഷ്ണൈഃ, [Telugu] రూక్షతీక్ష్ణైః
Sanskrit References
“rūkṣatīkṣṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 48 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)