Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāmameva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāmameva”—
- rāmam -
-
rāma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rāma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rāmā (noun, feminine)[adverb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Rama, Eva
Alternative transliteration: ramameva, [Devanagari/Hindi] राममेव, [Bengali] রামমেব, [Gujarati] રામમેવ, [Kannada] ರಾಮಮೇವ, [Malayalam] രാമമേവ, [Telugu] రామమేవ
Sanskrit References
“rāmameva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.32.39 < [Chapter 32]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.33.100 < [Chapter 33]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1097 < [Chapter 18]
Verse 31.1878 < [Chapter 31]
Verse 12.87.13 < [Chapter 87]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 23.94 < [Chapter 23]
Verse 17.37 < [Chapter 17]
Verse 212.23 < [Chapter 212]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)