Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rākṣasapuṃgavāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rākṣasapuṃgavāḥ”—
- rākṣasa -
-
rākṣasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rākṣasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṅgavāḥ -
-
puṅgava (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Rakshasa, Pungava
Alternative transliteration: rakshasapumgavah, raksasapumgavah, [Devanagari/Hindi] राक्षसपुंगवाः, [Bengali] রাক্ষসপুংগবাঃ, [Gujarati] રાક્ષસપુંગવાઃ, [Kannada] ರಾಕ್ಷಸಪುಂಗವಾಃ, [Malayalam] രാക്ഷസപുംഗവാഃ, [Telugu] రాక్షసపుంగవాః
Sanskrit References
“rākṣasapuṃgavāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.50.11 < [Chapter 50]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.183.49 < [Chapter 183]
Verse 25.25 < [Chapter 25]
Verse 57.49 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)