Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājaveśmapraveśitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājaveśmapraveśitāḥ”—
- rājaveśma -
-
rājaveśman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- praveśitāḥ -
-
praveśita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]praveśitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Rajaveshman, Praveshita
Alternative transliteration: rajaveshmapraveshitah, rajavesmapravesitah, [Devanagari/Hindi] राजवेश्मप्रवेशिताः, [Bengali] রাজবেশ্মপ্রবেশিতাঃ, [Gujarati] રાજવેશ્મપ્રવેશિતાઃ, [Kannada] ರಾಜವೇಶ್ಮಪ್ರವೇಶಿತಾಃ, [Malayalam] രാജവേശ്മപ്രവേശിതാഃ, [Telugu] రాజవేశ్మప్రవేశితాః
Sanskrit References
“rājaveśmapraveśitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 67.2 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)