Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājavacanāddūtā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājavacanāddūtā”—
- rāja -
-
rāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājan (noun, masculine)[compound]√rāj (verb class 1)[imperative active second single]
- vacanād -
-
vacana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]vacana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- dū -
-
dū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- utā -
-
utā (noun, feminine)[nominative single]√vā -> utā (participle, feminine)[nominative single from √vā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Raja, Vacana, Uta
Alternative transliteration: rajavacanadduta, [Devanagari/Hindi] राजवचनाद्दूता, [Bengali] রাজবচনাদ্দূতা, [Gujarati] રાજવચનાદ્દૂતા, [Kannada] ರಾಜವಚನಾದ್ದೂತಾ, [Malayalam] രാജവചനാദ്ദൂതാ, [Telugu] రాజవచనాద్దూతా
Sanskrit References
“rājavacanāddūtā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 67.2 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)