Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājasattamāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājasattamāḥ”—
- rājasa -
-
rājasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ttam -
-
tta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ttā (noun, feminine)[adverb]
- āḥ -
-
a (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]o (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Rajasa, Tta
Alternative transliteration: rajasattamah, [Devanagari/Hindi] राजसत्तमाः, [Bengali] রাজসত্তমাঃ, [Gujarati] રાજસત્તમાઃ, [Kannada] ರಾಜಸತ್ತಮಾಃ, [Malayalam] രാജസത്തമാഃ, [Telugu] రాజసత్తమాః
Sanskrit References
“rājasattamāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.79.75 < [Chapter 79]
Verse 12.31 < [Chapter 12]
Verse 74.19 [commentary, 829:7] < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)