Analysis of “rājasarṣapāmaṣṭasahasraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājasarṣapāmaṣṭasahasraṃ”—

  • rājasarṣapā -
  • rājasarṣapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • amaṣ -
  • ama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasram -
  • sahasram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Rajasarshapa, Ama, Sahasram, Sahasra

Alternative transliteration: rajasarshapamashtasahasram, rajasarsapamastasahasram, [Devanagari/Hindi] राजसर्षपामष्टसहस्रं, [Bengali] রাজসর্ষপামষ্টসহস্রং, [Gujarati] રાજસર્ષપામષ્ટસહસ્રં, [Kannada] ರಾಜಸರ್ಷಪಾಮಷ್ಟಸಹಸ್ರಂ, [Malayalam] രാജസര്ഷപാമഷ്ടസഹസ്രം, [Telugu] రాజసర్షపామష్టసహస్రం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: