Analysis of “rājagṛhīyakairmanuṣyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājagṛhīyakairmanuṣyaiḥ”—

  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gṛhī -
  • gṛhī (noun, masculine)
    [compound]
    gṛhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gṛhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yakair -
  • yaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • manuṣyaiḥ -
  • manuṣya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    manuṣya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Raja, Grih, Grihin, Grihi, Yaka, Manushya

Alternative transliteration: rajagrihiyakairmanushyaih, rajagrhiyakairmanusyaih, [Devanagari/Hindi] राजगृहीयकैर्मनुष्यैः, [Bengali] রাজগৃহীযকৈর্মনুষ্যৈঃ, [Gujarati] રાજગૃહીયકૈર્મનુષ્યૈઃ, [Kannada] ರಾಜಗೃಹೀಯಕೈರ್ಮನುಷ್ಯೈಃ, [Malayalam] രാജഗൃഹീയകൈര്മനുഷ്യൈഃ, [Telugu] రాజగృహీయకైర్మనుష్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: