Analysis of “rājadhānyāmagurugandhāścandanagandhāścūrṇagandhāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājadhānyāmagurugandhāścandanagandhāścūrṇagandhāḥ”—

  • rājadhānyām -
  • rājadhānī (noun, feminine)
    [locative single]
  • aguru -
  • aguru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aguru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aguru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • gandhāś -
  • gandha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gandhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • candanagandhāś -
  • candanagandha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cūrṇa -
  • cūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhāḥ -
  • gandha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gandhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Rajadhani, Aguru, Gandha, Candanagandha, Curna

Alternative transliteration: rajadhanyamagurugandhashcandanagandhashcurnagandhah, rajadhanyamagurugandhascandanagandhascurnagandhah, [Devanagari/Hindi] राजधान्यामगुरुगन्धाश्चन्दनगन्धाश्चूर्णगन्धाः, [Bengali] রাজধান্যামগুরুগন্ধাশ্চন্দনগন্ধাশ্চূর্ণগন্ধাঃ, [Gujarati] રાજધાન્યામગુરુગન્ધાશ્ચન્દનગન્ધાશ્ચૂર્ણગન્ધાઃ, [Kannada] ರಾಜಧಾನ್ಯಾಮಗುರುಗನ್ಧಾಶ್ಚನ್ದನಗನ್ಧಾಶ್ಚೂರ್ಣಗನ್ಧಾಃ, [Malayalam] രാജധാന്യാമഗുരുഗന്ധാശ്ചന്ദനഗന്ധാശ്ചൂര്ണഗന്ധാഃ, [Telugu] రాజధాన్యామగురుగన్ధాశ్చన్దనగన్ధాశ్చూర్ణగన్ధాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: