Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājākrośakamantrabhedakayoraniṣṭapravṛttikasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājākrośakamantrabhedakayoraniṣṭapravṛttikasya”—
- rājā -
-
rāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājan (noun, masculine)[compound], [nominative single]rājā (noun, feminine)[nominative single]rāj (noun, masculine)[instrumental single]rāj (noun, neuter)[instrumental single]√rāj (verb class 1)[imperative active second single]
- ākrośakam -
-
ākrośaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ākrośaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ākrośakā (noun, feminine)[adverb]
- antra -
-
antra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhedakayor -
-
bhedaka (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]bhedaka (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]bhedakā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- aniṣṭa -
-
aniṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aniṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pravṛttikasya -
-
pravṛttika (noun, masculine)[genitive single]pravṛttika (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Raja, Rajan, Raj, Akroshaka, Antra, Bhedaka, Anishta, Pravrittika
Alternative transliteration: rajakroshakamantrabhedakayoranishtapravrittikasya, rajakrosakamantrabhedakayoranistapravrttikasya, [Devanagari/Hindi] राजाक्रोशकमन्त्रभेदकयोरनिष्टप्रवृत्तिकस्य, [Bengali] রাজাক্রোশকমন্ত্রভেদকযোরনিষ্টপ্রবৃত্তিকস্য, [Gujarati] રાજાક્રોશકમન્ત્રભેદકયોરનિષ્ટપ્રવૃત્તિકસ્ય, [Kannada] ರಾಜಾಕ್ರೋಶಕಮನ್ತ್ರಭೇದಕಯೋರನಿಷ್ಟಪ್ರವೃತ್ತಿಕಸ್ಯ, [Malayalam] രാജാക്രോശകമന്ത്രഭേദകയോരനിഷ്ടപ്രവൃത്തികസ്യ, [Telugu] రాజాక్రోశకమన్త్రభేదకయోరనిష్టప్రవృత్తికస్య
Sanskrit References
“rājākrośakamantrabhedakayoraniṣṭapravṛttikasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.11 < [Book 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)