Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāgiṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāgiṇāṃ”—
- rāgiṇām -
-
rāgin (noun, masculine)[genitive plural]rāgin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Ragin
Alternative transliteration: raginam, [Devanagari/Hindi] रागिणां, [Bengali] রাগিণাং, [Gujarati] રાગિણાં, [Kannada] ರಾಗಿಣಾಂ, [Malayalam] രാഗിണാം, [Telugu] రాగిణాం
Sanskrit References
“rāgiṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.90 < [Book 4 - Sandhi]
Verse 1.19.295 < [Chapter 19]
Verse 6.128.51 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.363.8 < [Chapter 363]
Verse 3.197.55 < [Chapter 197]
Verse 28.23 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 28.112 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 1.1.17.192 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)