Analysis of “rāgadveṣavyākulāntaḥkaraṇatvātsarvāṇyapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāgadveṣavyākulāntaḥkaraṇatvātsarvāṇyapi”—

  • rāgadveṣa -
  • rāgadveṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vyākulān -
  • vyākula (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • karaṇatvāt -
  • karaṇatva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sarvāṇya -
  • sarvāṇī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Ragadvesha, Vyakula, Tas, Karanatva, Sarva, Sarvani, Api

Alternative transliteration: ragadveshavyakulantahkaranatvatsarvanyapi, ragadvesavyakulantahkaranatvatsarvanyapi, [Devanagari/Hindi] रागद्वेषव्याकुलान्तःकरणत्वात्सर्वाण्यपि, [Bengali] রাগদ্বেষব্যাকুলান্তঃকরণত্বাত্সর্বাণ্যপি, [Gujarati] રાગદ્વેષવ્યાકુલાન્તઃકરણત્વાત્સર્વાણ્યપિ, [Kannada] ರಾಗದ್ವೇಷವ್ಯಾಕುಲಾನ್ತಃಕರಣತ್ವಾತ್ಸರ್ವಾಣ್ಯಪಿ, [Malayalam] രാഗദ്വേഷവ്യാകുലാന്തഃകരണത്വാത്സര്വാണ്യപി, [Telugu] రాగద్వేషవ్యాకులాన్తఃకరణత్వాత్సర్వాణ్యపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: