Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puryāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puryāḥ”—
- puryāḥ -
-
puri (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]purī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]purya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]puryā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Puri, Purya
Alternative transliteration: puryah, [Devanagari/Hindi] पुर्याः, [Bengali] পুর্যাঃ, [Gujarati] પુર્યાઃ, [Kannada] ಪುರ್ಯಾಃ, [Malayalam] പുര്യാഃ, [Telugu] పుర్యాః
Sanskrit References
“puryāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.33.33 < [Chapter XXXIII]
Verse 7.183.62 < [Chapter CLXXXIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.35.6 < [Chapter 35]
Verse 8.17.51 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.292.45 < [Chapter 292]
Verse 1.400.37 < [Chapter 400]
Verse 2.184.14 < [Chapter 184]
Verse 2.197.2 < [Chapter 197]
Verse 2.223.90 < [Chapter 223]
Verse 3.120.25 < [Chapter 120]
Verse 55.71 < [Chapter 55]
Verse 1.1.17.94 < [Chapter 17]
Verse 4.1.4.13 < [Chapter 4]
Verse 4.1.13.31 < [Chapter 13]
Verse 4.2.19.59 < [Chapter 19]
Verse 6.1.104.2 < [Chapter 104]
Verse 6.37.32 < [Chapter 37]
Verse 46.3 < [Chapter 46]
Verse 86.5 < [Chapter 86]
Verse 86.18 < [Chapter 86]
Verse 86.39 < [Chapter 86]
Verse 1.14.22 < [Chapter 14]
Verse 5.21.10 < [Chapter 21]
Verse 4.147.68 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)