Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣottamamāse”—
- puruṣottamam -
puruṣottama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āse -
āsa (noun, masculine)[locative single]āsa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√ās (verb class 2)[present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
Alternative transliteration: purushottamamase, purusottamamase, [Devanagari/Hindi] पुरुषोत्तममासे, [Bengali] পুরুষোত্তমমাসে, [Gujarati] પુરુષોત્તમમાસે, [Kannada] ಪುರುಷೋತ್ತಮಮಾಸೇ, [Malayalam] പുരുഷോത്തമമാസേ, [Telugu] పురుషోత్తమమాసే
“puruṣottamamāse” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.62.14 < [Chapter 62]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
If you like this tool, please consider donating: (Why?)