Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puruṣottamamāsamāhātmye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣottamamāsamāhātmye”—
- puruṣottamam -
-
puruṣottama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āsam -
-
āsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√as -> āsam (absolutive)[absolutive from √as]√as (verb class 2)[imperfect active first single]āsam (Preverb)[Preverb]
- āhā -
-
āhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]āhan (noun, masculine)[nominative single]√ah (verb class 5)[perfect active third single]
- ātmye -
-
ātmya (noun, masculine)[locative single]ātmī (noun, masculine)[dative single]
Extracted glossary definitions: Purushottama, Asa, Ahan, Atmya, Atmi
Alternative transliteration: purushottamamasamahatmye, purusottamamasamahatmye, [Devanagari/Hindi] पुरुषोत्तममासमाहात्म्ये, [Bengali] পুরুষোত্তমমাসমাহাত্ম্যে, [Gujarati] પુરુષોત્તમમાસમાહાત્મ્યે, [Kannada] ಪುರುಷೋತ್ತಮಮಾಸಮಾಹಾತ್ಮ್ಯೇ, [Malayalam] പുരുഷോത്തമമാസമാഹാത്മ്യേ, [Telugu] పురుషోత్తమమాసమాహాత్మ్యే
Sanskrit References
“puruṣottamamāsamāhātmye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.293.1293 < [Chapter 293]
Verse 1.294.1294 < [Chapter 294]
Verse 1.295.295 < [Chapter 295]
Verse 1.297.1297 < [Chapter 297]
Verse 1.299.1299 < [Chapter 299]
Verse 1.300.1300 < [Chapter 300]
Verse 1.301.1301 < [Chapter 301]
Verse 1.302.1302 < [Chapter 302]
Verse 1.303.1303 < [Chapter 303]
Verse 1.304.1304 < [Chapter 304]
Verse 1.305.1305 < [Chapter 305]
Verse 1.306.1306 < [Chapter 306]
Verse 1.307.1307 < [Chapter 307]
Verse 1.308.1308 < [Chapter 308]
Verse 1.309.1309 < [Chapter 309]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)