Analysis of “puruṣastasminnaṣṭe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣastasminnaṣṭe”—

  • puruṣas -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasminn -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • aṣṭe -
  • aṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    aṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    aṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    -> aṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √ class 5 verb]
    -> aṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 5 verb], [vocative dual from √ class 5 verb], [accusative dual from √ class 5 verb], [locative single from √ class 5 verb]
    -> aṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ class 5 verb], [vocative single from √ class 5 verb], [vocative dual from √ class 5 verb], [accusative dual from √ class 5 verb]

Extracted glossary definitions: Purusha, Tad, Ashta, Ashti

Alternative transliteration: purushastasminnashte, purusastasminnaste, [Devanagari/Hindi] पुरुषस्तस्मिन्नष्टे, [Bengali] পুরুষস্তস্মিন্নষ্টে, [Gujarati] પુરુષસ્તસ્મિન્નષ્ટે, [Kannada] ಪುರುಷಸ್ತಸ್ಮಿನ್ನಷ್ಟೇ, [Malayalam] പുരുഷസ്തസ്മിന്നഷ്ടേ, [Telugu] పురుషస్తస్మిన్నష్టే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: