Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puruṣāstatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣāstatra”—
- puruṣās -
-
puruṣa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]puruṣā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tatra -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Purusha, Tatra
Alternative transliteration: purushastatra, purusastatra, [Devanagari/Hindi] पुरुषास्तत्र, [Bengali] পুরুষাস্তত্র, [Gujarati] પુરુષાસ્તત્ર, [Kannada] ಪುರುಷಾಸ್ತತ್ರ, [Malayalam] പുരുഷാസ്തത്ര, [Telugu] పురుషాస్తత్ర
Sanskrit References
“puruṣāstatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.99.1 < [Chapter XCIX]
Verse 2.3.22.61 < [Chapter 22]
Verse 6.229.91 < [Chapter 229]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.54.34 < [Chapter 54]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.1.24.10 < [Chapter 24]
Verse 5.3.60.47 < [Chapter 60]
Verse 6.1.27.37 < [Chapter 27]
Verse 7.1.237.47 < [Chapter 237]
Verse 3.99.1 < [Chapter 99]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 22A.1 < [Chapter 22A]
Verse 13.71.8 < [Chapter 71]
Verse 16.3.22 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)