Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puruṣāntaḥkaraṇayorabhinnadeśatvātsannidhimātrasāmānyādbhāktaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣāntaḥkaraṇayorabhinnadeśatvātsannidhimātrasāmānyādbhāktaṃ”—
- puruṣān -
-
puruṣa (noun, masculine)[accusative plural]puruṣā (noun, feminine)[accusative single]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
- karaṇayor -
-
karaṇa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]karaṇa (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]karaṇā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- abhinna -
-
abhinna (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhinna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- deśa -
-
deśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tvāt -
-
tva (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- sannidhim -
-
sannidhi (noun, masculine)[accusative single]
- ātra -
-
ātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sāmānyād -
-
sāmānya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sāmānya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- bhāktam -
-
bhākta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhākta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Purusha, Tas, Karana, Abhinna, Desha, Tva, Sannidhi, Atra, Samanya, Bhakta
Alternative transliteration: purushantahkaranayorabhinnadeshatvatsannidhimatrasamanyadbhaktam, purusantahkaranayorabhinnadesatvatsannidhimatrasamanyadbhaktam, [Devanagari/Hindi] पुरुषान्तःकरणयोरभिन्नदेशत्वात्सन्निधिमात्रसामान्याद्भाक्तं, [Bengali] পুরুষান্তঃকরণযোরভিন্নদেশত্বাত্সন্নিধিমাত্রসামান্যাদ্ভাক্তং, [Gujarati] પુરુષાન્તઃકરણયોરભિન્નદેશત્વાત્સન્નિધિમાત્રસામાન્યાદ્ભાક્તં, [Kannada] ಪುರುಷಾನ್ತಃಕರಣಯೋರಭಿನ್ನದೇಶತ್ವಾತ್ಸನ್ನಿಧಿಮಾತ್ರಸಾಮಾನ್ಯಾದ್ಭಾಕ್ತಂ, [Malayalam] പുരുഷാന്തഃകരണയോരഭിന്നദേശത്വാത്സന്നിധിമാത്രസാമാന്യാദ്ഭാക്തം, [Telugu] పురుషాన్తఃకరణయోరభిన్నదేశత్వాత్సన్నిధిమాత్రసామాన్యాద్భాక్తం
Sanskrit References
“puruṣāntaḥkaraṇayorabhinnadeśatvātsannidhimātrasāmānyādbhāktaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)