Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “purīṣavatī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “purīṣavatī”—
- purīṣavatī -
-
purīṣavatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]purīṣavat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Purishavat, Purishavati
Alternative transliteration: purishavati, purisavati, [Devanagari/Hindi] पुरीषवती, [Bengali] পুরীষবতী, [Gujarati] પુરીષવતી, [Kannada] ಪುರೀಷವತೀ, [Malayalam] പുരീഷവതീ, [Telugu] పురీషవతీ
Sanskrit References
“purīṣavatī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.5.17 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Verse 8.5.1.16 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 8.6.2.14 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.5.2.11 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 10.1.3.10 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 10.1.3.11 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)