Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “punarāvṛttiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “punarāvṛttiḥ”—
- punarāvṛttiḥ -
-
punarāvṛtti (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Punaravritti
Alternative transliteration: punaravrittih, punaravrttih, [Devanagari/Hindi] पुनरावृत्तिः, [Bengali] পুনরাবৃত্তিঃ, [Gujarati] પુનરાવૃત્તિઃ, [Kannada] ಪುನರಾವೃತ್ತಿಃ, [Malayalam] പുനരാവൃത്തിഃ, [Telugu] పునరావృత్తిః
Sanskrit References
“punarāvṛttiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.46.207 < [Chapter 46]
Verse 5.80.60 < [Chapter 80]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.208.20 < [Chapter 208]
Verse 1.229.37 < [Chapter 229]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.2.46.20 < [Chapter 46]
Verse 2.3.7.34 < [Chapter 7]
Verse 2.4.7.48 < [Chapter 7]
Verse 2.4.12.83 < [Chapter 12]
Verse 2.4.36.15 < [Chapter 36]
Verse 2.8.2.74 < [Chapter 2]
Verse 2.8.3.36 < [Chapter 3]
Verse 2.8.6.199 < [Chapter 6]
Verse 2.8.8.14 < [Chapter 8]
Verse 2.8.10.34 < [Chapter 10]
Verse 2.8.10.69 < [Chapter 10]
Verse 3.1.50.12 < [Chapter 50]
Verse 4.2.14.88 < [Chapter 14]
Verse 4.2.23.50 < [Chapter 23]
Verse 5.1.53.59 < [Chapter 53]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.181 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)