Analysis of “pucchapārśvayoścatasraścatasraḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pucchapārśvayoścatasraścatasraḥ”—

  • puccha -
  • puccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārśvayoś -
  • pārśva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • cata -
  • cat (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sraś -
  • sras (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sras (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
  • cata -
  • cat (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sraḥ -
  • sras (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sras (noun, neuter)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Puccha, Parshva

Alternative transliteration: pucchaparshvayoshcatasrashcatasrah, pucchaparsvayoscatasrascatasrah, [Devanagari/Hindi] पुच्छपार्श्वयोश्चतस्रश्चतस्रः, [Bengali] পুচ্ছপার্শ্বযোশ্চতস্রশ্চতস্রঃ, [Gujarati] પુચ્છપાર્શ્વયોશ્ચતસ્રશ્ચતસ્રઃ, [Kannada] ಪುಚ್ಛಪಾರ್ಶ್ವಯೋಶ್ಚತಸ್ರಶ್ಚತಸ್ರಃ, [Malayalam] പുച്ഛപാര്ശ്വയോശ്ചതസ്രശ്ചതസ്രഃ, [Telugu] పుచ్ఛపార్శ్వయోశ్చతస్రశ్చతస్రః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: