Analysis of “pucchagatopāntarītyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pucchagatopāntarītyāṃ”—

  • puccha -
  • puccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gato -
  • gata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upānta -
  • upānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rītyām -
  • rīti (noun, feminine)
    [locative single]
    rītī (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Puccha, Gat, Gata, Upanta, Riti

Alternative transliteration: pucchagatopantarityam, [Devanagari/Hindi] पुच्छगतोपान्तरीत्यां, [Bengali] পুচ্ছগতোপান্তরীত্যাং, [Gujarati] પુચ્છગતોપાન્તરીત્યાં, [Kannada] ಪುಚ್ಛಗತೋಪಾನ್ತರೀತ್ಯಾಂ, [Malayalam] പുച്ഛഗതോപാന്തരീത്യാം, [Telugu] పుచ్ఛగతోపాన్తరీత్యాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: