Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpeṣu”—
- puṣpeṣu -
-
puṣpeṣu (noun, masculine)[compound], [adverb]puṣpa (noun, masculine)[locative plural]puṣpa (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Pushpa
Alternative transliteration: pushpeshu, puspesu, [Devanagari/Hindi] पुष्पेषु, [Bengali] পুষ্পেষু, [Gujarati] પુષ્પેષુ, [Kannada] ಪುಷ್ಪೇಷು, [Malayalam] പുഷ്പേഷു, [Telugu] పుష్పేషు
Sanskrit References
“puṣpeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.9.63 < [Chapter IX]
Verse 4.36.23 < [Chapter XXXVI]
Verse 5.2.11 < [Chapter II]
Verse 5.35.14 < [Chapter XXXV]
Verse 5.35.26 < [Chapter XXXV]
Verse 5.93.26 < [Chapter XCIII]
Verse 6.77.20 < [Chapter LXXVII]
Verse 7.116.46 < [Chapter CXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.7.16 < [Chapter 7]
Verse 6.2.58 < [Chapter 2]
Verse 6.8.110 < [Chapter 8]
Verse 17.4.33 < [Chapter 4]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 11.26 < [Chapter 11]
Verse 14.52 < [Chapter 14]
Verse 3.128 < [Chapter 3]
Verse 14.85 < [Chapter 14]
Verse 2.5.41.46 < [Chapter 41]
Verse 6.45.20 < [Chapter 45]
Verse 6.61.66 < [Chapter 61]
Verse 6.71.271 < [Chapter 71]
Verse 6.192.11 < [Chapter 192]
Verse 6.206.5 < [Chapter 206]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.583 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.60.32 < [Chapter 60]
Verse 1.94.34 < [Chapter 94]
Verse 1.173.160 < [Chapter 173]
Verse 1.245.58 < [Chapter 245]
Verse 1.249.22 < [Chapter 249]
Verse 1.252.7 < [Chapter 252]
Verse 1.254.7 < [Chapter 254]
Verse 1.256.7 < [Chapter 256]
Verse 1.260.10 < [Chapter 260]
Verse 1.261.90 < [Chapter 261]
Verse 1.318.91 < [Chapter 318]
Verse 1.338.94 < [Chapter 338]
Verse 1.372.104 < [Chapter 372]
Verse 1.510.88 < [Chapter 510]
Verse 1.574.97 < [Chapter 574]
Verse 1.4.22.28 < [Chapter 22]
Verse 2.4.12.22 < [Chapter 12]
Verse 6.1.248.9 < [Chapter 248]
Verse 7.1.206.73 < [Chapter 206]
Verse 3.9.65 < [Chapter 9]
Verse 5.2.11 < [Chapter 2]
Verse 5.35.14 < [Chapter 35]
Verse 5.35.26 < [Chapter 35]
Verse 6.81.20 < [Chapter 81]
Verse 1.143.26 < [Chapter 143]
Verse 26.194 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 22.123 < [Chapter 22 - snapanam]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.330 < [Chapter 8]
Verse 11.21.27 < [Chapter 21]
Verse 2.2.5.3 < [Chapter 5]
Verse 4.130.49 < [Chapter 130]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)