Analysis of “puṣpaphalaviṭapagahanamāśritya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpaphalaviṭapagahanamāśritya”—

  • puṣpaphala -
  • puṣpaphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpaphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṭapa -
  • viṭapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṭapa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gahanam -
  • gahana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gahana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gahanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āśritya -
  • āśritya (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśritya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśritya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Pushpaphala, Vitapa, Gahana, Ashritya

Alternative transliteration: pushpaphalavitapagahanamashritya, puspaphalavitapagahanamasritya, [Devanagari/Hindi] पुष्पफलविटपगहनमाश्रित्य, [Bengali] পুষ্পফলবিটপগহনমাশ্রিত্য, [Gujarati] પુષ્પફલવિટપગહનમાશ્રિત્ય, [Kannada] ಪುಷ್ಪಫಲವಿಟಪಗಹನಮಾಶ್ರಿತ್ಯ, [Malayalam] പുഷ്പഫലവിടപഗഹനമാശ്രിത്യ, [Telugu] పుష్పఫలవిటపగహనమాశ్రిత్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: