Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpaphalavṛkṣasadṛśā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpaphalavṛkṣasadṛśā”—
- puṣpaphala -
-
puṣpaphala (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpaphala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛkṣa -
-
vṛkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√vṛkṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- sadṛśā -
-
sadṛś (noun, masculine)[instrumental single]sadṛś (noun, neuter)[instrumental single]sadṛśā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pushpaphala, Vriksha, Sadrish, Sadrisha
Alternative transliteration: pushpaphalavrikshasadrisha, puspaphalavrksasadrsa, [Devanagari/Hindi] पुष्पफलवृक्षसदृशा, [Bengali] পুষ্পফলবৃক্ষসদৃশা, [Gujarati] પુષ્પફલવૃક્ષસદૃશા, [Kannada] ಪುಷ್ಪಫಲವೃಕ್ಷಸದೃಶಾ, [Malayalam] പുഷ്പഫലവൃക്ഷസദൃശാ, [Telugu] పుష్పఫలవృక్షసదృశా
Sanskrit References
“puṣpaphalavṛkṣasadṛśā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)