Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpamañjarīm”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpamañjarīm”—
- puṣpa -
-
puṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mañjarīm -
-
mañjarī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pushpa, Manjari
Alternative transliteration: pushpamanjarim, puspamanjarim, [Devanagari/Hindi] पुष्पमञ्जरीम्, [Bengali] পুষ্পমঞ্জরীম্, [Gujarati] પુષ્પમઞ્જરીમ્, [Kannada] ಪುಷ್ಪಮಞ್ಜರೀಮ್, [Malayalam] പുഷ്പമഞ്ജരീമ്, [Telugu] పుష్పమఞ్జరీమ్
Sanskrit References
“puṣpamañjarīm” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.105.5 < [Chapter CV]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.109 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 6.109.5 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)