Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyatīrthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyatīrthā”—
- puṇyatīrthā -
-
puṇyatīrthā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Punyatirtha
Alternative transliteration: punyatirtha, [Devanagari/Hindi] पुण्यतीर्था, [Bengali] পুণ্যতীর্থা, [Gujarati] પુણ્યતીર્થા, [Kannada] ಪುಣ್ಯತೀರ್ಥಾ, [Malayalam] പുണ്യതീര്ഥാ, [Telugu] పుణ్యతీర్థా
Sanskrit References
“puṇyatīrthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.22.23 < [Chapter 22]
Verse 1.15.18 < [Chapter 15]
Verse 1.18.435 < [Chapter 18]
Verse 1.32.4 < [Chapter 32]
Verse 2.32.19 < [Chapter 32]
Verse 2.37.53 < [Chapter 37]
Verse 2.90.10 < [Chapter 90]
Verse 3.23.18 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.158.40 < [Chapter 158]
Verse 2.214.58 < [Chapter 214]
Verse 2.214.60 < [Chapter 214]
Verse 3.46.37 < [Chapter 46]
Verse 2.1.27.1 < [Chapter 27]
Verse 2.9.20.48 < [Chapter 20]
Verse 3.1.52.24 < [Chapter 52]
Verse 5.1.6.93 < [Chapter 6]
Verse 5.2.42.39 < [Chapter 42]
Verse 5.3.1.3 < [Chapter 1]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.213 < [Chapter 41]
Verse 1.2.91 < [Chapter 2]
Verse 3.87.7 < [Chapter 87]
Verse 3.179.14 < [Chapter 179]
Verse 5.40.19 < [Chapter 40]
Verse 7.55.20 < [Chapter 55]
Verse 13.70.52 < [Chapter 70]
Verse 13.96.3 < [Chapter 96]
Verse 13.96.6 < [Chapter 96]
Verse 13.111.19 < [Chapter 111]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 19.19 < [Chapter 19]
Verse 382.20 < [Chapter 382]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)