Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyapāpe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyapāpe”—
- puṇyapāpe -
-
puṇyapāpa (noun, masculine)[locative single]puṇyapāpa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Punyapapa
Alternative transliteration: punyapape, [Devanagari/Hindi] पुण्यपापे, [Bengali] পুণ্যপাপে, [Gujarati] પુણ્યપાપે, [Kannada] ಪುಣ್ಯಪಾಪೇ, [Malayalam] പുണ്യപാപേ, [Telugu] పుణ్యపాపే
Sanskrit References
“puṇyapāpe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.97.21 < [Chapter 97]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.74.10 < [Chapter 74]
Verse 1.257.58 < [Chapter 257]
Verse 1.523.30 < [Chapter 523]
Verse 2.24.17 < [Chapter 24]
Verse 2.24.18 < [Chapter 24]
Verse 2.92.46 < [Chapter 92]
Verse 2.186.14 < [Chapter 186]
Verse 2.253.55 < [Chapter 253]
Verse 2.255.92 < [Chapter 255]
Verse 3.164.105 < [Chapter 164]
Verse 4.24.33 < [Chapter 24]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.1.32.28 < [Chapter 32]
Verse 1.5.23 < [Chapter 5]
Verse 12.290.92 < [Chapter 290]
Verse 12.291.47 < [Chapter 291]
Verse 12.302.4 < [Chapter 302]
Verse 12.306.96 < [Chapter 306]
Verse 255.39 < [Chapter 255]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)