Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyakāmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyakāmā”—
- puṇyakā -
-
puṇyaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- amā -
-
amā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Punyaka, Ama
Alternative transliteration: punyakama, [Devanagari/Hindi] पुण्यकामा, [Bengali] পুণ্যকামা, [Gujarati] પુણ્યકામા, [Kannada] ಪುಣ್ಯಕಾಮಾ, [Malayalam] പുണ്യകാമാ, [Telugu] పుణ్యకామా
Sanskrit References
“puṇyakāmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 76.126 < [Chapter 76]
Verse 3.53.69 < [Chapter 53]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.174 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 4.107 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)