Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyaireva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyaireva”—
- puṇyair -
-
puṇya (noun, masculine)[instrumental plural]puṇya (noun, neuter)[instrumental plural]√puṇ -> puṇya (participle, masculine)[instrumental plural from √puṇ class 10 verb]√puṇ -> puṇya (participle, neuter)[instrumental plural from √puṇ class 10 verb]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Punya, Eva
Alternative transliteration: punyaireva, [Devanagari/Hindi] पुण्यैरेव, [Bengali] পুণ্যৈরেব, [Gujarati] પુણ્યૈરેવ, [Kannada] ಪುಣ್ಯೈರೇವ, [Malayalam] പുണ്യൈരേവ, [Telugu] పుణ్యైరేవ
Sanskrit References
“puṇyaireva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.14.39 < [Chapter 14]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.189 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 17.182 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)