Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyaiśca”—
- puṇyaiś -
-
puṇya (noun, masculine)[instrumental plural]puṇya (noun, neuter)[instrumental plural]√puṇ -> puṇya (participle, masculine)[instrumental plural from √puṇ class 10 verb]√puṇ -> puṇya (participle, neuter)[instrumental plural from √puṇ class 10 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Punya
Alternative transliteration: punyaishca, punyaisca, [Devanagari/Hindi] पुण्यैश्च, [Bengali] পুণ্যৈশ্চ, [Gujarati] પુણ્યૈશ્ચ, [Kannada] ಪುಣ್ಯೈಶ್ಚ, [Malayalam] പുണ്യൈശ്ച, [Telugu] పుణ్యైశ్చ
Sanskrit References
“puṇyaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.54 < [Chapter 3]
Verse 2.3.57 < [Chapter 3]
Verse 2.4.10 < [Chapter 4]
Verse 2.5.5 < [Chapter 5]
Verse 2.18.22 < [Chapter 18]
Verse 2.41.66 < [Chapter 41]
Verse 2.62.68 < [Chapter 62]
Verse 2.64.64 < [Chapter 64]
Verse 2.75.24 < [Chapter 75]
Verse 2.103.106 < [Chapter 103]
Verse 2.109.39 < [Chapter 109]
Verse 2.121.3 < [Chapter 121]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.162 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 14.92.15 < [Chapter 92]
Verse 1.134.18 < [Chapter 134]
Verse 4.103.26 < [Chapter 103]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)