Analysis of “puṃpaśavastathā'spṛṣṭagarbhā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṃpaśavastathā'spṛṣṭagarbhā”—

  • pumpaśavas -
  • pumpaśu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tathā' -
  • aspṛṣṭa -
  • aspṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aspṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    spṛś (verb class 6)
    [aorist middle third single]
  • garbhā -
  • garbhā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Pumpashu, Asprishta, Garbha

Alternative transliteration: pumpashavastatha'sprishtagarbha, pumpasavastatha'sprstagarbha, [Devanagari/Hindi] पुंपशवस्तथाऽस्पृष्टगर्भा, [Bengali] পুংপশবস্তথাঽস্পৃষ্টগর্ভা, [Gujarati] પુંપશવસ્તથાઽસ્પૃષ્ટગર્ભા, [Kannada] ಪುಂಪಶವಸ್ತಥಾಽಸ್ಪೃಷ್ಟಗರ್ಭಾ, [Malayalam] പുംപശവസ്തഥാഽസ്പൃഷ്ടഗര്ഭാ, [Telugu] పుంపశవస్తథాఽస్పృష్టగర్భా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: