Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṅ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṅ”—
- prāṅ -
-
prāṅ (indeclinable)[indeclinable]prāñc (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]prāñc (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pran, Pranc
Alternative transliteration: pran, [Devanagari/Hindi] प्राङ्, [Bengali] প্রাঙ্, [Gujarati] પ્રાઙ્, [Kannada] ಪ್ರಾಙ್, [Malayalam] പ്രാങ്, [Telugu] ప్రాఙ్
Sanskrit References
“prāṅ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 16 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 10.112 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 10.134 < [Chapter 10: puraniveśa]
Verse 15.16 < [Chapter 15: rājaniveśa]
Verse 16.31 < [Chapter 16: vanapraveśa]
Verse 17.30 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 26.10 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Verse 30.31 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 30.43 < [Chapter 30: rājagṛha]
Verse 31.151 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 33.22 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 33.42 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 33.46 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 37.46 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 39.6 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 45.14 < [Chapter 45: aṣṭaṅga-lakṣaṇa]
Verse 57b.442 < [Chapter 57b: (appendix)]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)