Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prayāti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayāti”—
- prayāti -
-
prayāti (noun, masculine)[compound], [adverb]prayāti (noun, feminine)[compound], [adverb]prayāti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Prayati
Alternative transliteration: prayati, [Devanagari/Hindi] प्रयाति, [Bengali] প্রযাতি, [Gujarati] પ્રયાતિ, [Kannada] ಪ್ರಯಾತಿ, [Malayalam] പ്രയാതി, [Telugu] ప్రయాతి
Sanskrit References
“prayāti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 3.54.36 < [Chapter 54]
Verse 3.80.20 < [Chapter 80]
Verse 3.134.16 < [Chapter 134]
Verse 4.2.9 < [Chapter 2]
Verse 4.24.20 < [Chapter 24]
Verse 4.35.34 < [Chapter 35]
Verse 5.21.23 < [Chapter 21]
Verse 5.35.39 < [Chapter 35]
Verse 5.52.9 < [Chapter 52]
Verse 5.61.25 < [Chapter 61]
Verse 5.70.33 < [Chapter 70]
Verse 5.94.2 < [Chapter 94]
Verse 6.34.21 < [Chapter 34]
Verse 6.34.69 < [Chapter 34]
Verse 6.35.44 < [Chapter 35]
Verse 6.45.26 < [Chapter 45]
Verse 6.55.47 < [Chapter 55]
Verse 6.65.32 < [Chapter 65]
Verse 6.85.40 < [Chapter 85]
Verse 6.85.90 < [Chapter 85]
Verse 6.85.91 < [Chapter 85]
Verse 6.118.23 < [Chapter 118]
Verse 6.131.10 < [Chapter 131]
Verse 6.179.12 < [Chapter 179]
Verse 6.186.66 < [Chapter 186]
Verse 6.237.32 < [Chapter 237]
Verse 6.242.23 < [Chapter 242]
Verse 6.248.59 < [Chapter 248]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)