Analysis of “prayatnamantareṇaupāsane”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayatnamantareṇaupāsane”—

  • prayatnam -
  • prayatna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prayatnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • antareṇau -
  • antareṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    antara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    antara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aupāsane -
  • aupāsana (noun, masculine)
    [locative single]
    aupāsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aupāsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Prayatna, Antarena, Antara, Aupasana

Alternative transliteration: prayatnamantarenaupasane, [Devanagari/Hindi] प्रयत्नमन्तरेणौपासने, [Bengali] প্রযত্নমন্তরেণৌপাসনে, [Gujarati] પ્રયત્નમન્તરેણૌપાસને, [Kannada] ಪ್ರಯತ್ನಮನ್ತರೇಣೌಪಾಸನೇ, [Malayalam] പ്രയത്നമന്തരേണൌപാസനേ, [Telugu] ప్రయత్నమన్తరేణౌపాసనే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: