Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prayatnamantareṇaupāsane”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayatnamantareṇaupāsane”—
- prayatnam -
-
prayatna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prayatnā (noun, feminine)[adverb]
- antareṇau -
-
antareṇa (indeclinable)[indeclinable]antara (noun, masculine)[instrumental single]antara (noun, neuter)[instrumental single]
- aupāsane -
-
aupāsana (noun, masculine)[locative single]aupāsana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]aupāsanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Prayatna, Antarena, Antara, Aupasana
Alternative transliteration: prayatnamantarenaupasane, [Devanagari/Hindi] प्रयत्नमन्तरेणौपासने, [Bengali] প্রযত্নমন্তরেণৌপাসনে, [Gujarati] પ્રયત્નમન્તરેણૌપાસને, [Kannada] ಪ್ರಯತ್ನಮನ್ತರೇಣೌಪಾಸನೇ, [Malayalam] പ്രയത്നമന്തരേണൌപാസനേ, [Telugu] ప్రయత్నమన్తరేణౌపాసనే
Sanskrit References
“prayatnamantareṇaupāsane” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)