Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prayatamānā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayatamānā”—
- prayata -
-
prayata (noun, masculine)[compound], [vocative single]prayata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mānā -
-
√man -> mānā (participle, feminine)[nominative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb]
Extracted glossary definitions: Prayata, Mana
Alternative transliteration: prayatamana, [Devanagari/Hindi] प्रयतमाना, [Bengali] প্রযতমানা, [Gujarati] પ્રયતમાના, [Kannada] ಪ್ರಯತಮಾನಾ, [Malayalam] പ്രയതമാനാ, [Telugu] ప్రయతమానా
Sanskrit References
“prayatamānā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.73.31 < [Chapter LXXIII]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 92.16 < [Chapter 92]
Verse 34.7 < [Chapter 34]
Verse 7.1.237.23 < [Chapter 237]
Verse 3.73.31 < [Chapter 73]
Verse 41.3 < [Chapter 41]
Verse 3.295.14 < [Chapter 295]
Verse 4.35.5 < [Chapter 35]
Verse 12.90.8 < [Chapter 90]
Verse 12.318.16 < [Chapter 318]
Verse 16.3.1 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)