Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pravikasitāmbujakusumarucakarucinayanayugalotpalavilāsāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pravikasitāmbujakusumarucakarucinayanayugalotpalavilāsāḥ”—
- pravikasitā -
-
pravikasita (noun, masculine)[compound], [vocative single]pravikasita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ambuja -
-
ambuja (noun, masculine)[compound], [vocative single]ambuja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kusuma -
-
kusuma (noun, masculine)[compound], [vocative single]kusuma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rucaka -
-
rucaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]rucaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ruci -
-
ruci (noun, feminine)[compound], [adverb]ruci (noun, masculine)[compound], [adverb]rucī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ruc (noun, feminine)[locative single]
- nayana -
-
nayana (noun, masculine)[compound], [vocative single]nayana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yugalo -
-
yugala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- utpala -
-
utpala (noun, masculine)[compound], [vocative single]utpala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vilāsāḥ -
-
vilāsa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Pravikasita, Ambuja, Kusuma, Rucaka, Ruc, Ruci, Nayana, Yugala, Utpala, Vilasa
Alternative transliteration: pravikasitambujakusumarucakarucinayanayugalotpalavilasah, [Devanagari/Hindi] प्रविकसिताम्बुजकुसुमरुचकरुचिनयनयुगलोत्पलविलासाः, [Bengali] প্রবিকসিতাম্বুজকুসুমরুচকরুচিনযনযুগলোত্পলবিলাসাঃ, [Gujarati] પ્રવિકસિતામ્બુજકુસુમરુચકરુચિનયનયુગલોત્પલવિલાસાઃ, [Kannada] ಪ್ರವಿಕಸಿತಾಮ್ಬುಜಕುಸುಮರುಚಕರುಚಿನಯನಯುಗಲೋತ್ಪಲವಿಲಾಸಾಃ, [Malayalam] പ്രവികസിതാമ്ബുജകുസുമരുചകരുചിനയനയുഗലോത്പലവിലാസാഃ, [Telugu] ప్రవికసితామ్బుజకుసుమరుచకరుచినయనయుగలోత్పలవిలాసాః
Sanskrit References
“pravikasitāmbujakusumarucakarucinayanayugalotpalavilāsāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)